汉语(중국어)/必修文章(필수문장)

중국어의 복문

2019. 3. 31. 14:51
복문은 의미관계가 밀접한 두 개 또는 두 개 이상의 단문으로 이루어진 문장
복문이라고 하는데요,
중국어에서 복문은 각 절 사이의 관계가 대등한 연합복문
주절과 종속절로 구성된 종속복문으로 구분됩니다!





1. 연합유형의 복문

#병렬복문 : 어떤 사물이나 사실에 대해 설명하거나 묘사할 때

一边听录音,一边喝咖啡。
나는 한편으로는 녹음을 들으면서 한편으로는 커피를 마신다.
他们不是去日本,而是去中国。
그들은 일본에 가는 것이 아니라 중국에 가는 것이다.
我们的宿舍, 整洁安静。
우리 기숙사는 깨끗하기도 하고 또 조용하기도 하다.
是我的老师,是我的朋友。
그녀는 나의 선생님이기도 하고 나의 친구이기도 하다.
急性子,老公慢性子。
나는 성격이 급하고, 남편은 성격이 아주 느리다.

 #순접복문 : 연속적으로 일어나는 동작이나 사건을 차례차례 서술

他们首先去北京,然后去上海。
그들은 먼저 베이징에 가고, 그 다음에 상하이로 간다.
把问题调查清楚,研究解决的办法。
먼저 문제를 명확하게 조사하고, 그 다음에 해결할 방법을 연구한다.
他听完录音,开始翻译。
그녀는 녹음을 다 듣고 곧 번역을 시작했다.
今天下雨,于是我坐地铁去。
오늘 비가 와서, 나는 지하철을 타고 간다.
他一说,大家都笑起来了。
그가 말하자, 모두 웃기 시작했다.

#점층복문 : 위의 내용이 앞의 내용보다 한 층 더 심해지거나 발전되는 경우

她非常聪明,而且还很用功。
그녀는 매우 총명하고, 게다가 열심히 공부한다.
不但喜欢吃中国菜,而且会做中国菜。
나는 중국 음식을 좋아할 뿐만 아니라, 중국 음식을 만들 수도 있다.

#선택복문 : 몇 가지 상황을 제시하고, 그 중에서 한 가지를 선택할 때 쓰임

学英语,还是学日语呢?
너는 영어를 공부하니 아니면 일어를 공부하니?
我在休息的时候,不是看报,就是看书。
내가 쉴 때, 신문을 보지 않으면 책을 본다.
与其读小说,不如看电影。
소설을 보는 것 보다는 영화를 보는 것이 더 낫다.
宁可自己多做一些,也不把工作推给别人。
난 내가 차라리 좀 더 일을 할지언정 업무를 남에게 떠넘기지 않는다.
宁可自己多做一些,决不把工作推给别人。
난 내가 차라리 좀 더 일을 할지언정 결코 업무를 남에게 떠넘기지 않는다.





2. 종속복문 유형

#전환복문 : -하지만의 뜻으로 종석절과 주절의 내용이 서로 상반될 때

虽然已经春天到了,但是(可是)天气还很冷。
비록 이미 봄이 왔지만, 날씨는 여전히 춥다.
我想送她一件礼物,可是(不过)不知道送什么好。
나는 그녀에게 선물을 하나 하고 싶은데, 뭘 해야 좋을지 모르겠다.
学汉语应该多联系,否则就学不好。
중국어를 배울 때 많이 연습해야지, 그렇지 않으면 잘 배울 수 없다.

#인과복문 : 종석절에 이유나 원인을 설명하고 주절에는 그에 따른 결과를 나타낸다.

因为天气不好,所以我们没去首尔。
날씨가 좋지 않아서 우리는 서울에 가지 않았다.
由于时间的关系,所以今天就到这儿吧。
시간 관계상 오늘은 여기서 마치겠습니다.

#조건복문 : 종석절에는 어떠한 조건을 나타내고, 주절에는 그 결과를 나타낸다.
只要天气很好,他一定来。
날씨가 좋기만 하면 그는 반드시 온다.
你们只有努力学习,能学好韩语。
너희들은 열심히 공부해야만 비로소 한국어를 잘 배울 수 있다.
除了他以外,我们都听懂了。
그를 제외하고, 우리 모두 알아들었다.
除了英语以外,他还会说韩语。
영어 이외에 그는 한국어도 할 줄 안다.

#가정복문 : 종석절에서는 가정이나 가설을 나타내고, 주절에서는 가설이 실현될 경우
생길 수 있는 결과를 설명

如果你相信我,就说实话。
너가 만약 나를 믿으면, 사실대로 말해 
要是下雨,咱们就打的去吧。
만약 비가 오면, 우리 택시 타고 가자.
假如明天不下雨,我一定去。
만약 내일 비가 안오면, 나는 반드시 갈꺼야.
即使你当时在场,恐怕也没有别的办法。
설사 너가 당시에 거기 있었다 해도, 아마 다른방법은 없었을 거야.

#목적복문 : 종석절은 어떤 목적을 나타내고, 
주절에는 그 목적을 이루기 위한 행동 등을 나타낸다.

为了学习汉语,我买了一本汉语词典。
중국어 공부를 위해 나는 중국어 사전을 하나 샀다.
他早就起来了,为的是跟我一起去北京。
그가 일찍 일어난 것은, 나와 함께 베이징에 가기 위해서이다.
告诉我她在哪儿,我找她去。
그녀가 어디 있는 지 말해줘, 내가 그를 찾아갈 수 있도록

[출처] ebs랑

'汉语(중국어) > 必修文章(필수문장)' 카테고리의 다른 글

실용중국어 기초  (0) 2019.09.02
생활중국어 2  (0) 2019.02.03
생활 중국어1  (0) 2019.02.03
정도보어  (0) 2019.02.03
대명사----怎么   (0) 2019.02.03